Slovo o polku Igoreve, kako glasi originalni naziv spjeva, otkriveno je 1795. u drevnom srednjevjekovnom rukopisu u moskovskoj biblioteci poznatog istoričara i arheografa, znalca i neumornog kolekcionara manuskripata A. Musina-Puškina. Ep o junačkom pohodu kneza Igora za osnovu ima realni istorijski događaj. Događaj je unesen u ljetopis za godinu 1185, kao neuspjeli pohod protiv Polovaca kneza Igora Svjatoslaviča, okončan krahom ruske vojske i zarobljavanjem samog kneza. Autor ovog izvanrednog spjeva ostaje nepoznat sve do danas. Ono što je izvan sumnje je da se radi o izuzetno obrazovanoj i poetski nadarenoj ličnosti, osobi visokog ranga koja je bila veoma blizu, ako ne i učesnik, događaja opisanih u Slovu.
Pesnikinja i prevodilac Vera Horvat je, u nameri da što svestranije predstavi sve fasete ovog grandioznog djela, osim osnovnog teksta predstavljenog u takozvanoj numerisanoj i nenumerisanoj verziji, načinila i dva izvrsna poetska prevoda – jedan u slobodnom, a drugi u rimovanom stihu.