Neosporni umetnički kvaliteti koji Ep čine osobenim u celokupnoj antičkoj epskoj književnoj zaostavšini jesu: davanje izgleda stvarnosti bajoslovnom predanju o skupu argonauta koji putuju po zlatno runo u Kolhidu; velika veština u pisanju epske poeme sa ličnog stajališta posmatranja; dramatično izlaganje nepogrešivo oko za dramatičan trenutak; prirodan smisao za humor, moćno psihološko zapažanje, odnosno portretisanje duševnih stanja pojedinih ličnosti što rezultira veoma živim likovima u Epu; uspeli prizori iz svakidašnjeg života; živi i slikoviti opisi određenih događaja; uspele poredbe i nadasve uvođenje ljubavi kao pokretača epske radnje oličene u buđenju i postupnom narastanju ljubavnog osećanja lijepe čarobnice Medeje, kćerke kolhidskog vladara Ajeta prema Jasonu, glavnom junaku Epa, čime je Apolonije trajno zadužio evropsku književnost u celini. Ep, koji se sastoji iz četiri pevanja sa ukupno 5.838 heksametara kod nas se prvi put, bez prethodnog ma kakvog pokušaja, u celini prevodi stihom originala. Konstatovat nam je da je ovo, koliko je autoru prevoda gornjeg Epa na naš jezik poznato, prvi integralni prevod na neki savremeni evropski jezik u kojem je u potpunosti prenesen smisao, jezik i duh izvornika. - Dr Marko Višić