SABRANE PRIČE II SABRANE PRIČE II
DERETA

SABRANE PRIČE II

Šifra artikla: 331113
Isbn: 9788664572217
"I ako kritika nije sasvim zapala u buncanje, a književnost nije postala sluškinja ideologije – nego je još uvek san i bekstvo, igra duha i igra fantazije, čin kulture par excellence – to dobrim delom treba da zahvalimo majstoru-čarobnjaku Vladimiru Nabokovu." Danilo Kiš



Činjenica da sabrane priče Vladimira Nabokova dosad nisu izdate na našem jeziku ne govori baš ništa o njima, već isključivo kazuje nešto o nama. Mnoge nikada nisu ni bile prevedene na srpski. Neverovatna slava Lolite (koja je autoru obezbedila egzistenciju i mogućnost da se posveti isključivo pisanju) i Blede Vatre (romana koji neki kritičari slave kao spisateljski najuspeliji) kao da je bacila u senku njegove podjednako dobre priče, koje ga svrstavaju u red najvećih majstora ove književne forme: Tolstoja, Borhesa, Henrija Džejmsa, Kiša, Andrića... Sam poduhvat sabiranja Nabokovljevih priča vrednih objavljivanja bio je veliki i zahtevan čak i za urednički tim „Vintidža” (imprint „Rendom hausa”, prvo izdanje 1995), a pre svega za njegovog sina Dmitrija, koji je podneo najveći teret. Zajedno sa ocem na engleski je preveo priče napisane na ruskom, i pritom je Nabokov neke od njih dopisivao i redigovao ne bi li tako zadovoljile njegove stroge kriterijume. Ukupno ih ima 36 u prvom tomu i 31 u drugom. Zato je urađena redakcija nekih prevoda s ruskog na srpski, ne bismo li ih tako sravnili s konačnom, engleskom verzijom. U uredničkom smislu, bio je to delikatan proces, jer je trebalo pažljivo razgraničiti Nabokovljeve intervencije na starim, originalnim verzijama kojima je poboljšavao tekst, od onih uredničkih, kojima je hteo da anglosaksonskoj čitalačkoj publici približi određene ruske teme, pojmove i motive. U takvim situacijama trudili smo se da se držimo originalne verzije. Kada su u pitanju prevodi sa engleskog jezika, prevodilac i(li) redakcija pažljivo su pratili i ruski original.
0,00 EUR
18,16 EUR
Cijena na sajtu: 16,35 EUR
Ušteda: 1,81 EUR
Obavesti me o sniženju
  • NSZ
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Rok isporuke:
Isporuka: 18.04.2025.
Isporuka: 18.04.2025.
Pomoć
"I ako kritika nije sasvim zapala u buncanje, a književnost nije postala sluškinja ideologije – nego je još uvek san i bekstvo, igra duha i igra fantazije, čin kulture par excellence – to dobrim delom treba da zahvalimo majstoru-čarobnjaku Vladimiru Nabokovu." Danilo Kiš



Činjenica da sabrane priče Vladimira Nabokova dosad nisu izdate na našem jeziku ne govori baš ništa o njima, već isključivo kazuje nešto o nama. Mnoge nikada nisu ni bile prevedene na srpski. Neverovatna slava Lolite (koja je autoru obezbedila egzistenciju i mogućnost da se posveti isključivo pisanju) i Blede Vatre (romana koji neki kritičari slave kao spisateljski najuspeliji) kao da je bacila u senku njegove podjednako dobre priče, koje ga svrstavaju u red najvećih majstora ove književne forme: Tolstoja, Borhesa, Henrija Džejmsa, Kiša, Andrića... Sam poduhvat sabiranja Nabokovljevih priča vrednih objavljivanja bio je veliki i zahtevan čak i za urednički tim „Vintidža” (imprint „Rendom hausa”, prvo izdanje 1995), a pre svega za njegovog sina Dmitrija, koji je podneo najveći teret. Zajedno sa ocem na engleski je preveo priče napisane na ruskom, i pritom je Nabokov neke od njih dopisivao i redigovao ne bi li tako zadovoljile njegove stroge kriterijume. Ukupno ih ima 36 u prvom tomu i 31 u drugom. Zato je urađena redakcija nekih prevoda s ruskog na srpski, ne bismo li ih tako sravnili s konačnom, engleskom verzijom. U uredničkom smislu, bio je to delikatan proces, jer je trebalo pažljivo razgraničiti Nabokovljeve intervencije na starim, originalnim verzijama kojima je poboljšavao tekst, od onih uredničkih, kojima je hteo da anglosaksonskoj čitalačkoj publici približi određene ruske teme, pojmove i motive. U takvim situacijama trudili smo se da se držimo originalne verzije. Kada su u pitanju prevodi sa engleskog jezika, prevodilac i(li) redakcija pažljivo su pratili i ruski original.

Ostavi komentar

Trenutno nema komentara
Karakteristika Vrednost
Kategorija KLASICI
Autor Vladimir Nabokov
Težina specifikacija 0.5 kg
Izdavač DERETA
Pismo Latinica
Povez Tvrd
Godina2018
Format14,5x20,5
Strana547

Slični proizvodi

Portret jednog džentlmena zbirka je delâ Oskara Vajlda koja dosad nisu prevedena na srp...
10,52 EUR
11,68 EUR
Komedija, Dantea Aligijerija (1265-1321), smatra se jednim od najznačajnijih dela svets...
40,00 EUR
44,45 EUR
„Dostojevski je bio najveći tumač ruske duše.“ – Njujork Tajms Radnja novele Bele noći...
7,04 EUR
7,82 EUR
KLASICI 399176
Autor : Oktav Mirbo
Rok: 18.04.2025
Integralno izdanje klasika francuske književnosti prvi put na srpskom jeziku Nisam sta...
8,48 EUR
9,42 EUR
KLASICI 398652
Rok: 18.04.2025
„. . . Ustali smo oko podne, već prisno sprijateljeni. Rozali poče da mi govori ti i ni...
12,95 EUR
14,39 EUR
KLASICI 398651
Rok: 18.04.2025
„Baš ste ludi, ali javite mi se opet. . . Nikad nisam upoznala nekog ko bi umeo da me v...
7,80 EUR
8,67 EUR
Jedan od najvećih ruskih pisaca i vizionara, ne-izmerno je uticao na razvoj moderne sve...
14,75 EUR
16,39 EUR
Jedan od najvećih ruskih pisaca i vizionara, neizmerno je uticao na razvoj moderne svet...
5,86 EUR
6,51 EUR
KLASICI 398388
Rok: 25.04.2025
„Jedan od najvećih romana ikada napisanih.“ – Vilijam Somerset Mom Ko bi mogao slutiti...
14,35 EUR
15,94 EUR
KLASICI 397355
Autor : Onore de Balzak
Rok: 18.04.2025
"Odabrane priče Onorea de Balzaka: Bezbožnikova misa Poruka Pjer Gras Godisar II Fačin...
7,11 EUR
7,90 EUR
Strah od rulje je praznoveran strah. Zasniva se na stavu da postoji neka tajanstvena, b...
8,61 EUR
9,57 EUR
KLASICI 397801
Autor : Džordž Orvel
Rok: 18.04.2025
Nijedna tuga nije toliko gorka kao ona u kojoj nema ni traga plemenitosti. Burmanski d...
10,17 EUR
11,30 EUR
Pomoć