Velike reči ljubavi ugravirane su u jedan privezak u obliku pisma od čistog zlata. Taj komad nakita, koji je jedan kujundžija nacrtao da ga napravi svojoj velikoj ljubavi, obeležio je i pratio sudbinu triju žena ‒ prabake Smaragde, njene kćerke Hrisafenje i unuke Smaragde ‒ krijući priču koja se ponavljala kao prokletstvo. Priču o dve porodice koje nisu smele da se sretnu i o ljubavi koja se prenosila iz generacije u generaciju, uvek nailazeći na prepreke.
Saznavši nenadano da ima porodicu o kojoj ništa nije znala, praunuka Fenja dolazi u Grčku i ne sluteći da će konačno pronaći istinu o sebi i porodične tajne koje su trajno i nepopravljivo obeležile i njen život.
Ova priča vas vodi na putovanje od Carigrada s početka XX veka do Grčke današnjeg vremena. Za pismom od zlata koje je prošlo čitav taj put, i završilo oko vrata nekoga kome će možda konačno doneti sreću.
O autorki
Lena Manda je rođena u Istanbulu, a odrasla je u Atini. Studirala je Učiteljski fakultet, i tri godine bila na čelu lutkarskog pozorišta koje je sama osnovala, i koje je izvodilo i njena dela. Pisala je za lokalne novine i bila urednica programa jedne atinske radio-stanice. Dosad je objavila čak sedamnaest naslova, a njene knjige prevedene su na devet jezika. U svojoj zemlji opravdano uživa status bestseler autorke, a stekla ga je i u Srbiji, kada se njen roman prvenac Kafa na užarenom pesku našao na domaćim top-listama najprodavanijih ljubavnih romana. Živi s mužem i dvoje dece u predgrađu Atine.