KNJIŽEVNOST PRESTUPA KNJIŽEVNOST PRESTUPA
ŠTAMPAR MAKARIJE

KNJIŽEVNOST PRESTUPA

Šifra artikla: 390477
Isbn: 9788663114258
Posle tačno tri decenije izlazi novo izdanje „Književnosti prestupa", koje je prvi put objavljeno pod naslovom „Pad Hiperbatona". Deceniju ranije, na prestižnom Univerzitetu Prinston objavljena je na engleskorn jeziku.Bila je to prva ozbiljna studija Džejmsa Džojsa kod nas, i zasnovana ne samo na originalnom engleskom tekstu. Autorka je imala čast da prva u svetu piše na osnovu kritičkog izdanja „Uliks" jer je njen mentor ser Volton Lik, bio medu 5 medunarodnih urednika tog izdanja, i doneo je poglavlja u tajnim dosijeima na uvid i pre nego što je kritičko izdanje ugledalo svetlost dana.Značaj kritičkog izdanja u slučaju Džojsovog „Uliksa", koji večina naših čitalaca čita samo u prevodu originalnog izdanja, izuzetno je veliki - naime, njegovi prvi štampari u Parizu uopšte nisu znali engleski, pa su mnoge ključne reči izostavljene. Ova knjiga sadrži prvu ozbiljnu studiju „Petrograda" Andreja Belog u našoj zemlji, kao i novi pristup problemu parodije u modernizmu, posebno kod Mana i Eliota.
  • NSZ
Sačuvajte u listi želja
Rok isporuke:
Dostupno odmah
Dostupno odmah
Pomoć
Posle tačno tri decenije izlazi novo izdanje „Književnosti prestupa", koje je prvi put objavljeno pod naslovom „Pad Hiperbatona". Deceniju ranije, na prestižnom Univerzitetu Prinston objavljena je na engleskorn jeziku.Bila je to prva ozbiljna studija Džejmsa Džojsa kod nas, i zasnovana ne samo na originalnom engleskom tekstu. Autorka je imala čast da prva u svetu piše na osnovu kritičkog izdanja „Uliks" jer je njen mentor ser Volton Lik, bio medu 5 medunarodnih urednika tog izdanja, i doneo je poglavlja u tajnim dosijeima na uvid i pre nego što je kritičko izdanje ugledalo svetlost dana.Značaj kritičkog izdanja u slučaju Džojsovog „Uliksa", koji večina naših čitalaca čita samo u prevodu originalnog izdanja, izuzetno je veliki - naime, njegovi prvi štampari u Parizu uopšte nisu znali engleski, pa su mnoge ključne reči izostavljene. Ova knjiga sadrži prvu ozbiljnu studiju „Petrograda" Andreja Belog u našoj zemlji, kao i novi pristup problemu parodije u modernizmu, posebno kod Mana i Eliota.

Ostavi komentar

Trenutno nema komentara
Karakteristika Vrednost
Kategorija TEORIJA, TUMAČENJE I ISTORIJA KNJIŽEVNOSTI
Autor Maja Herman Sekulić
Težina specifikacija 0.5 kg
Izdavač ŠTAMPAR MAKARIJE
Pismo Latinica
Povez Broš
Godina2023
Format21
Strana227

Slični proizvodi

njiga Poetika igre u srpskoj književnosti 20. veka Svetlane Rajičić Perić prva je studi...
31,41 EUR
34,90 EUR
Dostojevski je genije jedne misli. On je pisac jedne teme. Kao francuski osuđenik, ko...
6,30 EUR
7,00 EUR
Eseje koji su obuhvaćeni ovim prevodom Oskar Vajld objedinio je u knjigu pod lažno skro...
8,91 EUR
9,90 EUR
Knjiga Marine Avramović tematizuje i interpretira neke od klјučnih elemenata poetike Jo...
13,41 EUR
14,91 EUR
Monografija Aktuelna čitanja Kafkinog dela Katarine Pantović predstavlјa dragocen dopri...
12,87 EUR
14,30 EUR
Andrićevi likovi posmatrani kroz prizmu Jungove psihologije.  Gospođica Rajka Radakovi...
8,91 EUR
9,90 EUR
Knjiga Zorana Milutinovića značajan je doprinos ovim studijama budući da je prvi sistem...
12,15 EUR
13,50 EUR
Hrestomatija je, pre svega, predviđena za studente klasičnih jezika Filozofskog fakulte...
24,75 EUR
27,50 EUR
Тragajući za poetikom Danila Kiša Jovan Delić je napisao studiju o tendencijama i domin...
8,91 EUR
9,90 EUR
OD KAKO SE ZEMLjA OHLADILA narodna proza Prozni oblici srpske narodne književnosti i m...
3,42 EUR
3,80 EUR
POETIKA HORORA je studija koja definiše horor kao književni žanr i objašnjava nastanak ...
24,21 EUR
26,90 EUR
"Ova knjiga je „iznuđeni nastavak“ prethodne monografije Bitka za prošlost. Ivo Andrić ...
11,79 EUR
13,10 EUR
Pomoć